zona de actuación

English translation: work area

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:zona de actuación
English translation:work area
Entered by: Christian [email protected]

18:02 Oct 27, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
Spanish term or phrase: zona de actuación
Zona de actuación en la planta baja. This is on a architectural blueprint in Spain for a Proyecto básico y de ejecución de rehabilitación de edificio.

Thank you!
Kristine Ibsen
Mexico
Local time: 03:11
work area
Explanation:
What the Building Code calls it:

601.2 Work Area
The work area, as defined in Chapter 2, shall be identified on the construction documents.

WORK AREA. That portion or portions of a building consisting of all reconfigured spaces as indicated on the construction documents. Work area excludes other portions of the building where incidental work entailed by the intended work must be performed and portions of the building where work not initially intended by the owner is specifically required by this code.
Selected response from:

Christian [email protected]
United States
Local time: 05:11
Grading comment
All of these suggestions were excellent, thank you! I decided to go with "work area"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2area for development
liz askew
5work area
Christian [email protected]
3 +1area for intervention / renovation/refurbishment
Neil Ashby


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
area for development


Explanation:
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/architecture/2...

liz askew
United Kingdom
Local time: 09:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac
23 mins

neutral  Neil Ashby: "rehabilitación de edificio" sounds like renovation of existing buildings rather than development of new ones. I guess more context will confirm this.
29 mins

agree  matt robinson
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
area for intervention / renovation/refurbishment


Explanation:
Without more context (a few sentences before and after the one with the term, for example) any of these options could work.

"intervention" (or even "improvement") for more general works.
"renovation/refurbishment" if indeed it specifically refers to renovation works.


--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2020-10-27 18:41:36 GMT)
--------------------------------------------------

"area for restoration" is another possibility if the building is quite old/dilapidated.

Neil Ashby
Spain
Local time: 10:11
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba: Intervention is much used in archtecture, added to which as only a ground floor is involved, development does not quite fit.
3 hrs
  -> Thanks Patinba
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
work area


Explanation:
What the Building Code calls it:

601.2 Work Area
The work area, as defined in Chapter 2, shall be identified on the construction documents.

WORK AREA. That portion or portions of a building consisting of all reconfigured spaces as indicated on the construction documents. Work area excludes other portions of the building where incidental work entailed by the intended work must be performed and portions of the building where work not initially intended by the owner is specifically required by this code.


    https://up.codes/viewer/new_york/ny-existing-building-code-2020/chapter/6/classification-of-work#6
Christian [email protected]
United States
Local time: 05:11
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 91
Grading comment
All of these suggestions were excellent, thank you! I decided to go with "work area"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search