08:37 Mar 21, 2017 |
Spanish to English translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / microalgal culture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: neilmac Spain Local time: 13:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | UMA 5 |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
UMA 5 Explanation: It's an "automatic mass comparator" device (see link). -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2017-03-21 09:04:27 GMT) -------------------------------------------------- "Mass comparators of UMA series stand for the highest standard of professional automatic mass comparators. They provide comparison of 1 g – 1000 g weights of E1 and lower classes." -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2017-03-21 09:06:24 GMT) -------------------------------------------------- NB: That Google search took me about three seconds... Perhaps you need a new one? :-) -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2017-03-21 09:07:56 GMT) -------------------------------------------------- Most of the France-based translators I know use Macs... Perhaps Google works differently on them, I know that my friends spellchecker on her Macintosh doesn't always work as thoroughly as it does on my PC... -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2017-03-21 16:17:54 GMT) -------------------------------------------------- Mr Webster says: https://www.merriam-webster.com/dictionary/comparator -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2017-03-21 16:21:39 GMT) -------------------------------------------------- If it DOES refer to the medium, perhaps its a product related with the UMA 5 device? Or is it misused in the source text? Reference: http://radwag.com/en/uma-5-automatic-mass-comparator,w1,AUZ,... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|