El aterciopelado follaje verde salvia

English translation: The velvety sage green foliage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:El aterciopelado follaje verde salvia
English translation:The velvety sage green foliage
Entered by: Rosina Peixoto

02:58 Dec 30, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Botany / Gardening
Spanish term or phrase: El aterciopelado follaje verde salvia
El aterciopelado follaje verde salvia de esta pequeña arbustiva libera, al ser frotado, una deliciosa fragancia a pino.
Rosina Peixoto
Uruguay
Local time: 14:52
The velvety sage green foliage
Explanation:
Hello,
This is very similar to the other responses, but I think the word order sounds more natural in English.
Hope this helps
Selected response from:

K Donnelly
United States
Local time: 13:52
Grading comment
Elijo esta opción por ser la que tiene más adherentes. Les deseo a todos un muy buen año 2008!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6The velvety sage green foliage
K Donnelly
4The velvety salvia green folliage
littleflorecita
3 +1The velvety foliage of a sage green colour
Anne Smith Campbell


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The velvety salvia green folliage


Explanation:
I think it would convey the full meaning :)

littleflorecita
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias florecita

Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
The velvety foliage of a sage green colour


Explanation:
An option, can play with the order of words maybe.

Anne Smith Campbell
Spain
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Anne


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Welsh
1 hr
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
The velvety sage green foliage


Explanation:
Hello,
This is very similar to the other responses, but I think the word order sounds more natural in English.
Hope this helps

K Donnelly
United States
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Elijo esta opción por ser la que tiene más adherentes. Les deseo a todos un muy buen año 2008!
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Karla.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Porter-Burns: I agree - this does sound much more natural in English
2 hrs
  -> thank you!

agree  Mónica Algazi
2 hrs
  -> thanks!

agree  Rachel Fell
3 hrs
  -> thanks!

agree  Bubo Coroman (X)
4 hrs
  -> thanks!

agree  Anne Smith Campbell: Yes, the play in words sounds better. Happy New Year!
10 hrs
  -> Thanks Anne. Happy New Year!

agree  Cecilia Welsh: It does!
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search