22:08 Aug 9, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Botany | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Hollywood Local time: 15:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | point/article seven/7 |
| ||
3 +1 | Condition Seven |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
point/article seven/7 Explanation: I would say ... -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2008-08-09 22:13:32 GMT) -------------------------------------------------- sounds like a contract ... -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2008-08-09 22:22:16 GMT) -------------------------------------------------- more context will help to clarify :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Condition Seven Explanation: it may refer to Condition Seven of the document granting planning permission for the plantation. Example: ...Término Séptimo de la autorización número SEMARNAP. -SMA.-0270/2000, del 25 de enero de 2000, lo cual ocasionó consecuencias negativas al medio ambiente y a la salud humana al manejarse explosivos... http://www.cndh.org.mx/recomen/2004/081.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.