GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:51 Apr 24, 2015 |
Spanish to English translations [PRO] Science - Forestry / Wood / Timber / agro-forestry and tools for cocoa production (Nicaragua) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 22:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | hoes |
| ||
3 | diggers |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Cobas |
| ||
A photo of a 'coba' |
|
hoes Explanation: Diccionario de americanismos to the rescue again. Under "coba" we find: "III. (Epént. de coa). 1. f. Gu, Ni. coa, instrumento de labranza." A coa is a kind of indigenous hoe: "La coa es un tipo de azada en forma de palo aguzado o pala estrecha plana y afilada, empleada por pueblos indígenas de la América prehispánica." http://es.wikipedia.org/wiki/Coa It's given as meaning "hoe" in Mexico in the Oxford Superlex. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-04-24 23:04:58 GMT) -------------------------------------------------- Well, in the pictures I've found, like Helena's, it does look more like a narrow spade than a hoe (here's another: http://www.comercialdealuminio.com/producto.php?subcategoria... ). I think the thing is that "narrow spade" is a visual description whereas "hoe" is a functional description: it's used like a hoe rather than like a spade: "Coa: Agricultural implement often used in place of a hoe for tilling." https://books.google.es/books?id=ASXXbZXRxbwC&pg=PA190&lpg=P... And I think this is why the Wikipedia article refers to it as "un tipo de azada". Here's another suggestion, which might avoid the problem (and fit's the DRAE definition as a "palo": "The digging stick (coa) and hoe were the agricultural implements used by the Puebloans" https://www.google.es/search?num=100&q="coa" agricultural im... I don't think pickaxe is quite right. "Digging stick" seems quite good to me: accurate as to form and function and avoids both spade and hoex. Probably your suggestion of putting "coas" followed by an explanation is the way to go, and maybe you could call them "indigenous digging sticks", or just "digging sticks". -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-04-24 23:06:23 GMT) -------------------------------------------------- (Sorry: fits, not fit's! And hoe, not hoex.) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-04-24 23:06:48 GMT) -------------------------------------------------- Sorry again: I see you weren't suggesting pickaxe for this. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 hrs confidence:
|
29 mins |
Reference: Cobas Reference information: I have found info on it being a town or city, http://www.minube.com/que_ver/espana/la_coruna/cobas http://martingarcia98.tripod.com/ and a testing device for HPV http://www.cibic.com.ar/pacientes/incorporacion-de-ultima-te... but this last one I have found might possibly be what you are looking for now that I have seen this... Like a tent for expeditions. En Marruecos, tienda de campaña que usa el sultán en sus expediciones. http://es.thefreedictionary.com/cobas Hope this helps a little. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
15 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: A photo of a 'coba' Reference information: http://ferreteriajenny.com/herramientas-agricolas/369-coba-2... -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2015-04-24 22:10:44 GMT) -------------------------------------------------- It also seems to be called a 'coa'. http://www.comercialdealuminio.com/producto.php?subcategoria... -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2015-04-24 22:20:03 GMT) -------------------------------------------------- coa 1 (Centroamérica) (Caribe) (México) (Agr) (para cavar) long-handled narrow spade; (para sembrar) pointed stick for sowing seed http://www.spanishdict.com/translate/coa La coa es un tipo de azada en forma de palo aguzado o pala estrecha plana y afilada, empleada por pueblos indígenas de la América prehispánica. El término es de origen taíno, y su uso pasó a otras regiones de América desde las Antillas, a través de los conquistadores españoles. Su empleo es significativo en varias regiones rurales de México y Centroamérica. http://es.wikipedia.org/wiki/Coa 2. f. Cuba, Hond., Méx. y Pan. Especie de palo usado para la labranza. http://buscon.rae.es/drae/srv/search?val=coa -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2015-04-24 22:40:22 GMT) -------------------------------------------------- I think a 'coa' is a long-handled narrow spade, tile spade or drain spade. All the hoes I've seen are fixed to the handle at an angle, whereas 'coas' are straight. -------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2015-04-24 22:43:08 GMT) -------------------------------------------------- https://www.truper.com/CatVigente/160.php -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2015-04-25 09:00:18 GMT) -------------------------------------------------- In my opinion it looks more like a chisel, but I can't find any references for 'chisel spade'. Coa Barreton forjado en una sola pieza en acero de alto carbono Resistente a la torsión, flexión, tracción e impacto Siendo una Herramienta muy util en el sector agricola para sembrar, cavar, hoyar, y podar. También es excelente en la construcción para romper y levantar pisos. http://supermallas.com/?page_id=1603 |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.