GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:25 Jun 18, 2019 |
Spanish to English translations [PRO] International Org/Dev/Coop / Report on project progress | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sofia Bengoa Spain | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Regarding advocacy, |
|
Regarding advocacy, Explanation: Hola, He interpretado varias veces para ONGs y en su argot, "advocacy" me pedían que lo tradujera por "hacer incidencia". Por tanto, cualquier cosa parecida a "regarding" creo que es lo que te va. Espero te sirva. -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2019-06-18 15:15:51 GMT) -------------------------------------------------- A mi tampoco me gusta nada advocacía o advocacia |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.