GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:35 Sep 18, 2011 |
Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: neilmac Spain Local time: 18:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | extension |
|
extension Explanation: Tirant is the distributed memory setup of Valencia University; this text refers to an extension to the Tirant network. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-09-18 10:15:53 GMT) -------------------------------------------------- You can call the Tirant setup a network/array/system or whatever you fancy as long as the distinction is preserved between each usage. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-09-18 10:18:12 GMT) -------------------------------------------------- They call it a "Supercomputer" but that sounds terribly pretentious to me. It's actually an array of 256 IBM blades, according to the uni website. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|