Tráfico Limpio de Correo Avanzado

English translation: Advanced email traffic

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Tráfico Limpio de Correo Avanzado
English translation:Advanced email traffic
Entered by: Robert Mavros

11:00 Oct 19, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Antiviruses, firewalls
Spanish term or phrase: Tráfico Limpio de Correo Avanzado
Hi,

I'd appreciate your help with this term. It is regarding an antivirus, firewall system. And in this case a report generated of the different incidences.

I know Tráfico de Correo Avanzado is Advanced e-mail Traffic but I don't know where to place the "limpio".

Context (sorry it's not much):

El reporte generado contiene los siguientes indicadores:

-Nombre de la plataforma (por ejemplo: Panda Cloud Email Protection; Tráfico Limpio de Correo Avanzado...)
-Fecha del período reportado
-Versión de CEF instalada
-Límite asignado para cantidad de alias por usuario
..."

Thanks :)
Robert Mavros
Spain
Local time: 11:32
Advanced email traffic
Explanation:
Omitting the "clean part", since it's already implicit in the antivirus solution itself so the meaning is "Advanced email traffic (which our wonderful product keeps clean and virus-free)".
It's only a heading after all.
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 12:32
Grading comment
thanks :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Clean traffic for advanced email
Andres Fekete
4Advanced email traffic
neilmac
Summary of reference entries provided
Service trademark of Telefonica
meirs

Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Clean traffic for advanced email


Explanation:
This term describes the platform mentioned: Panda Cloud Email Protection.
In other words, Panda Cloud Email Protection provides clean traffic for advanced email.
That's my take, hope it helps.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-19 12:52:08 GMT)
--------------------------------------------------

Just a thought, maybe you should consider the word "filtered," rather than clean since that's what the product does.

Panda Cloud Email Protection has provided our client with a crucial solution for spam management, freeing the from routine tasks such as mail filtering and removal. After just 7 days using it they rated it 10 out of 10.
Highly granular content filtering module
TLS encryption for domain-to-domain email traffic

Bandwidth usage and server processing are reduced, as non-productive traffic containing spam and malware is filtered out before it reaches the corporate network.
http://www.pandasecurity.com/enterprise/solutions/cloud-emai...
The word "clean" doesn't appear on their homepage.

Andres Fekete
Uruguay
Local time: 08:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Thansk :) Yep, I understand and that was my initial option. But no hits on google.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Advanced email traffic


Explanation:
Omitting the "clean part", since it's already implicit in the antivirus solution itself so the meaning is "Advanced email traffic (which our wonderful product keeps clean and virus-free)".
It's only a heading after all.

neilmac
Spain
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 160
Grading comment
thanks :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 mins
Reference: Service trademark of Telefonica

Reference information:
see link below


    Reference: http://www.slideshare.net/TelefonicaGrandesClientes/servicio...
meirs
Israel
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in RomanianRomanian
Note to reference poster
Asker: Hi, thanks :) . I had seen it was a term used by Telefónica but would like to adapt it to English. As I said above Advanced email traffic is a term used but how can I fit in clean into it as I have seen no hits in Google for Clean Advanced Email Traffic.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search