ámbito de actuación

English translation: scope of activity

15:36 Feb 14, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
Spanish term or phrase: ámbito de actuación
Delimitar el ámbito de actuación dentro de la cadena de valor y de la estructura organizativa

Does anyone know what the correct term is for this? The company is implementing and deploying an IT solution for its client and is describing all the steps it wil take.

Thanks!!
SpanTran
Local time: 15:42
English translation:scope of activity
Explanation:
Seems more natural.

Suerte.
Selected response from:

Robert Forstag
United States
Local time: 09:42
Grading comment
Many thanks to both for your help. I think these are both great options but after doing some research this option seemed to suit the context best.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2sphere of action
Lydie Parisot
4 +2scope of activity
Robert Forstag


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sphere of action


Explanation:
Sphere of action is the idiomatic equivalent in this context. They are speaking of keeping it within the confines of said criteria.

Lydie Parisot
France
Local time: 15:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: Classic :)
1 hr

agree  Daltry Gárate
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
scope of activity


Explanation:
Seems more natural.

Suerte.

Robert Forstag
United States
Local time: 09:42
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28
Grading comment
Many thanks to both for your help. I think these are both great options but after doing some research this option seemed to suit the context best.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirk Garrett Smith
13 mins
  -> Thanks, Kirk.

agree  James A. Walsh
53 mins
  -> Thank you, James.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search