fuentes aplicativas

English translation: application sources

14:31 Jan 12, 2015
Spanish to English translations [PRO]
IT (Information Technology)
Spanish term or phrase: fuentes aplicativas
This deals with installing and configuring an application for banking software.
The part I need help with is "Recuperar las fuentes aplicativas" which I believe would be "retrieve ____________". Can anyone fill in the blank for this?

Context:

La instalación de la herramienta XXXXX requiere accesos a base de datos, actualización de servicios ó la instalación de un servidor JBOSS.

Se recomienda realizar la instalación con una parada del servidor de PRODUCCIÓN y de las aplicaciones externas.

Preparación del producto

Crear la carpeta temporal [TMP_INSTALL].
Recuperar las fuentes aplicativas
Copiar el fichero cirbe-eparams-patch--.zip a [TMP_INSTALL].
Copiar el fichero cirbe-setup-bundle.zip a
Donovan Libring
Local time: 10:38
English translation:application sources
Explanation:
Not sure where the source text is from but I think aplicativa here is being used as application.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=133661

I can't help wonder though if it's app source code. Does application source make sense in IT lingo?
Selected response from:

Anthony Mazzorana (X)
United States
Local time: 05:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3application sources
Anthony Mazzorana (X)


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
application sources


Explanation:
Not sure where the source text is from but I think aplicativa here is being used as application.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=133661

I can't help wonder though if it's app source code. Does application source make sense in IT lingo?

Anthony Mazzorana (X)
United States
Local time: 05:38
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac
56 mins

agree  James A. Walsh
1 hr

agree  philgoddard
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search