(por cada 150K$) de reventa

English translation: for every $150,000 in (re)sales

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:(por cada 150K$) de reventa
English translation:for every $150,000 in (re)sales
Entered by: Wordup (X)

12:18 Sep 17, 2015
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology) / IT company resellers
Spanish term or phrase: (por cada 150K$) de reventa
La forma de conseguir puntos será la siguiente:
1. Reventa de soluciones XXX
Por cada operación ganada en reventa, el partner será recompensado del siguiente
modo (aplicable a Licencias y Hardware):
• 10 puntos: Por cada 150K$ de reventa.
Además podrán aplicarse los siguientes multiplicadores...."

What I'm trying to get to is whether I should be saying resold/resale/resales etc. I understand it, just need to get the right term.
Many thanks
Wordup (X)
United Kingdom
Local time: 02:40
for every $150,000 in (re)sales
Explanation:
You could leave out the "re", as we already know that they're resellers.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2015-09-17 12:24:05 GMT)
--------------------------------------------------

I'm assuming $ is dollars and not a Latin American currency.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Many thanks Phil and everyone else.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3for every $150,000 in (re)sales
philgoddard


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
for every $150,000 in (re)sales


Explanation:
You could leave out the "re", as we already know that they're resellers.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2015-09-17 12:24:05 GMT)
--------------------------------------------------

I'm assuming $ is dollars and not a Latin American currency.

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 44
Grading comment
Many thanks Phil and everyone else.
Notes to answerer
Asker: Thanks Phil, that would solve the problem, I guess. "Resales" and "resell" sounds odd to me in this context


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
23 mins

agree  Cristina Gonzalez
46 mins

agree  Richard Hill
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search