De allí, que se haga posible configurar un gran archivo...

07:22 Jul 3, 2018
Spanish to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Journalism
Spanish term or phrase: De allí, que se haga posible configurar un gran archivo...
I think I might be suffering from a touch of exhaustion here, but I can't quite get my head around the use of "que se haga" in this rather philosophical text I'm working on. It comes right at the start of a paragraph, after a discussion of how individual experiences and journeys (archivos individuales) are transformed into a sort of collective history. Any suggestions? The text is about art, Venezuelan diaspora and collective memory.
Isabel Adey (X)
United Kingdom
Local time: 21:03


Summary of answers provided
2hence, one gets the impression that it might be possible to come up with a large archive
Barbara Cochran, MFA


Discussion entries: 2





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
hence, one gets the impression that it might be possible to come up with a large archive


Explanation:
Maybe.

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 17:03
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search