Especialízte con

English translation: earn a specialist\'s degree (at) (from) (through)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Especialízte con
English translation:earn a specialist\'s degree (at) (from) (through)
Entered by: schmetterlich

22:57 Mar 24, 2021
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Brochure
Spanish term or phrase: Especialízte con
Especialízte con (nombre de institución)
Get a specialization with/Specialize with
schmetterlich
Local time: 10:52
earn a specialist's degree (at) (from) (through)
Explanation:
Depending on whether she/he did so on campus or online.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2021-03-24 23:21:06 GMT)
--------------------------------------------------

"does so" instead of "did so".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2021-03-26 21:05:13 GMT)
--------------------------------------------------

Or "earn a specialist's certificate".
Selected response from:

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 11:52
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Acquire specialist qualifications (at/from)
ormiston
3 +2earn a specialist's degree (at) (from) (through)
Barbara Cochran, MFA
3 +1Obtain/earn a specialist degree with
David Hollywood
4Hone your professional edge with
neilmac
4specialize with
philgoddard


Discussion entries: 6





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Obtain/earn a specialist degree with


Explanation:
An education specialist degree (EdS degree) is an advanced degree for teachers who want to keep working while gaining specialized proficiency in a particular area of interest, such as administrative leadership, education technology, or early childhood.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-25 01:54:27 GMT)
--------------------------------------------------

"specialist degree" is generic and doesn't only apply to teachers

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-25 01:56:57 GMT)
--------------------------------------------------

and in line with your additional info: earn/obtain (which I prefer) a specialist degree online (to cover the virtual bit) with (name of institution)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-03-25 02:55:39 GMT)
--------------------------------------------------

I think "specialist" is preferable to "specialist's"

David Hollywood
Local time: 12:52
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 108

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ormiston: I agree it reads better (Vs the degree of a specialist) but we have to contend with the odd Bachelor's /Master's degree
13 hrs
  -> point taken ormiston and ty
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Hone your professional edge with


Explanation:
A slightly different approach here, paraphrasing the (in my view, rather hackneyed) "specialize" component.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2021-03-25 12:29:37 GMT)
--------------------------------------------------

Note that this option avoids the dilemma of finding out what type of courses etc. the source text refers to :-)

Example sentence(s):
  • Ultralearning can help you hone your professional edge...
  • Hone Your Professional Edge. At Academic Technology Services (ATS) we focus on ...

    https://www.cyhw888.com/online-programs/academics/curriculum-partners.html
    https://oregon.scbwi.org/events/tnl-9-13/
neilmac
Spain
Local time: 16:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 200

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: The asker says they don't just offer degrees, so this might be a good choice. But it depends on whether the subjects are vocational.
5 hrs
  -> My take is that when everyone claims to be a specialist, the term becomes meaningless...

neutral  Barbara Cochran, MFA: "Hone" would imply that you already have some pre-existing skills in relation to the degree; and if it is referring to a mere certificate or diploma, the student might very well have no prior education or experience in the chosen field.
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Acquire specialist qualifications (at/from)


Explanation:
This might cover it...

ormiston
Local time: 16:52
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shilpa Baliga: With David's "earn/obtain" rather than "acquire", maybe? We do acquire knowledge, but used with "qualifications" it almost sounds as though they are being purchased. I know this is indeed the case in a few institutions ;-) // "Gain" would be good IMO.
2 hrs
  -> Perhaps 'gain' then?

agree  Hugh Thomson
6 hrs

neutral  philgoddard: This is OK, but I think it sounds a bit formal and longwinded, which the Spanish doesn't.
1 day 13 mins

neutral  Barbara Cochran, MFA: Agree with goddard that "acquire" is too formal for marketing purposes. Also, it makes it sound that one would be purchasing a degree, rather than actually having to make an honest academic effort.
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
specialize with


Explanation:
I think your own literal suggestion works best.

philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yvonne Gallagher: great explanation
2 hrs
  -> I didn't think it needed an explanation, but the Spanish says specialize with, and so should the English.

neutral  Barbara Cochran, MFA: The literal version is too ambiguous. IMO, because it could be interpreted, initially, as referring to someone who is working for the institution. Sounds non-dynamic, anyway, while the institution would want to sound appealing to prospective students.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
earn a specialist's degree (at) (from) (through)


Explanation:
Depending on whether she/he did so on campus or online.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2021-03-24 23:21:06 GMT)
--------------------------------------------------

"does so" instead of "did so".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2021-03-26 21:05:13 GMT)
--------------------------------------------------

Or "earn a specialist's certificate".

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 11:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: Así sí.
3 mins
  -> Well thanks, Juan, It's been a long day.

agree  Yvonne Gallagher: why not "qualification"? And "you were first" as someone likes to say//they don't agree with mine either...
1 day 19 hrs
  -> Thanks, Yvonne, but the one who likes to say that never agrees with my answer, even when she/he knows it's right on the money./Hmm...it appears that those "little dictators" who have appointed themselves to set the rules will never change.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search