Echo-Riv

English translation: Echo-Riv

16:30 Mar 12, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Medical: Dentistry / Laboratorios de microbiología
Spanish term or phrase: Echo-Riv
I'm translating the plan of study for an undergraduate dentistry program (course in the UK) from Colombian Spanish to English-GB.
The entire phrase is "Microflora oral. Coloración del Echo-Riv".
I think Echo refers to the Echo virus but have no clue about Riv.

Many thanks,
Biling Services
Colombia
Local time: 02:38
English translation:Echo-Riv
Explanation:
Since we couldn't find anything that matched the term, I would then suggest you use the same term in English.

Oral microflora. Echo-Riv Staining.
Selected response from:

Mario Muchacho
Colombia
Local time: 02:38
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Echo-Riv
Mario Muchacho
2 -1intravitreal ranibizumab
Jeremy Smith
Summary of reference entries provided
FWIW
neilmac

Discussion entries: 10





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
intravitreal ranibizumab


Explanation:
I found "ranibizumab intravítreo" as a Spanish medical definition of the abbreviation RIV, but am deeply unsure as to whether or not that fits your context. Google search links below, in case they're in any way useful.


    https://www.google.co.uk/search?safe=active&ei=rHRqXpy2D6ef1fAPzZqRiAs&q=%22echo%22+%22intravitreal+ranibizumab%22&oq=%22echo%22+%22intravit
    https://www.google.co.uk/search?safe=active&ei=ZXJqXrucGo-P8gKzr5iYDQ&q=%22ranibizumab+intrav%C3%ADtreo%22+%22echo%22&oq=%22ranibizumab+intr
Jeremy Smith
United Kingdom
Local time: 07:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  neilmac: Looking less likely now, but the Echo bit could be a brand name...
2 hrs

disagree  Mario Muchacho: I don't think this is correct since this is a Microbiology subject, this is a drug, not many drugs discussed in microbiology subjects besides antibiotics and antiviral therapies.
2 hrs

neutral  philgoddard: Ranibizumab is injected intravitreally for macular degeneration. Nothing to do with dentistry as far as I can see.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Echo-Riv


Explanation:
Since we couldn't find anything that matched the term, I would then suggest you use the same term in English.

Oral microflora. Echo-Riv Staining.

Mario Muchacho
Colombia
Local time: 02:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: Either this or ask the author or client....
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 hrs
Reference: FWIW

Reference information:
Spanish doesn't normallu use the "echo" spelling, which is why I thought it might be a brand name.
A quick search for "echo-riv" yielded the link below in Italian, where it appears to be a brand name for a pruning implement in farming. (MARCA ECHO RIV.)



--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2020-03-13 08:19:31 GMT)
--------------------------------------------------

A further search combining "echo-riv" with "stain" then "strain" turns up some links which points to the "echo" component referring to scan results (RV echocardiography),

echo (RV strain & pulmonary HTN)
Echo RV strain? BNP? Clots in transit?

However, as RV in those links appears to refer to 'right ventricle', these findings are probably not all that useful. I would definitely try to contact the author or person who used the abbreviation in the first place.


    Reference: http://www.vonosas.com/index.php?option=com_virtuemart&view=...
neilmac
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search