GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:13 Jun 22, 2017 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: neilmac Spain Local time: 15:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | bulk (batch) adsorbed with aluminium |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
A previous question |
|
bulk (batch) adsorbed with aluminium Explanation: = adsorbed with aluminium hydroxide. You can also say "Aluminium-adsorbed vaccines". NB: En los EE.UU., "aluminum" se escribe sin la 2ª "i".... Example sentence(s):
Reference: http://www.who.int/vaccine_safety/initiative/tools/DTP_vacci... https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/16554241 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
55 mins |
Reference: A previous question Reference information: alum absorbed bulk http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical_pharmac... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.