Personas de carácter y personas de destino

English translation: people of character, and characters of fate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Personas de carácter y personas de destino
English translation:people of character, and characters of fate
Entered by: Barbara Cochran, MFA

15:10 Mar 14, 2021
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: Personas de carácter y personas de destino
Hi,

How would I translate the above please?

It’s taken from a Spanish novel set during the Civil War.
Gordon Marriott
Spain
people of character, and characters of fate
Explanation:
Without much context, this is how I would translate it.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 mins (2021-03-15 15:19:24 GMT)
--------------------------------------------------

Some images of "characters of fate" that I found on the Internet show men wielding an Excalibur, just as many soldiers who fought in the Civil War did.
Selected response from:

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 06:15
Grading comment
Thanks. Agreed but some have used destiny instead of fate.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2people of character, and characters of fate
Barbara Cochran, MFA
2gente integral y el pueblo que anda vagando
Orkoyen (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
gente integral y el pueblo que anda vagando


Explanation:
There are people of conviction and others without ethical moorings.

Orkoyen (X)
United States
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
people of character, and characters of fate


Explanation:
Without much context, this is how I would translate it.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 mins (2021-03-15 15:19:24 GMT)
--------------------------------------------------

Some images of "characters of fate" that I found on the Internet show men wielding an Excalibur, just as many soldiers who fought in the Civil War did.

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 06:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 103
Grading comment
Thanks. Agreed but some have used destiny instead of fate.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarina Peters: well phrased
5 mins
  -> Thanks so much, Katarina!

agree  Lisa Jane
15 hrs
  -> Thanks a lot, Lisa Jane.

neutral  philgoddard: It doesn't say "characters".
22 hrs
  -> Stop harassing me. That's what it means, as far as I and some others are concerned.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search