riesgos en y del proyecto

English translation: risks in and of the project

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:riesgos en y del proyecto
English translation:risks in and of the project
Entered by: Lydia De Jorge

22:21 Mar 22, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Spanish term or phrase: riesgos en y del proyecto
¡Para eso son las evaluaciones de
impacto, esas que harto poco se toman en serio también! Porque
evidentemente los riesgos en nuestro país se toman muy poco en serio,
era cosa de ver como se tomaron a la liviana **los riesgos en y del
proyecto Rio Cuervo**. Pareciera que en nuestro Chile neoliberal es más
importante el negocito y lucro de algunos que la seguridad y salud de
todos.
Martin Cosgrove (X)
United Kingdom
Local time: 21:20
risks in and of the project
Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 mins (2020-03-23 22:30:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to have helped.
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 16:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3risks involved in the project
philgoddard
4risks in and of the project
Lydia De Jorge
3the risks inherent to and caused by the Rio Cuervo project are being taken lightly
Jeremy Smith


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
risks involved in the project


Explanation:
I know you can say "in and of", but I think this is a redundant construction. "In and of itself", for example, means the same as "in itself".

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: I like that. Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: Parsimony rules!
9 hrs

agree  Ventnai
13 hrs

agree  Luis M. Sosa: Yes. I think the source, in that particular segment, is not so well written.
15 hrs

neutral  Debora Blake: Wouldn't it be "risks involved WITH the project"?
15 hrs
  -> Either is fine.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the risks inherent to and caused by the Rio Cuervo project are being taken lightly


Explanation:
A bit wordy, and Phil's succinct solution is probably better, but it's another option for you.

Jeremy Smith
United Kingdom
Local time: 21:20
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
risks in and of the project


Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 mins (2020-03-23 22:30:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to have helped.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 16:20
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Notes to answerer
Asker: Thanks. That's what I had written. It just seems a little unclear and I wanted to double check.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search