pichonera o boina

English translation: right-wing or left-wing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pichonera o boina
English translation:right-wing or left-wing
Entered by: JudyK

14:18 Apr 9, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel / Article on Uruguay
Spanish term or phrase: pichonera o boina
I am having trouble understanding these terms in the following phrase:

...autos viejos que recorren las calles con altoparlantes en el techo anunciando comercios or candidatos políticos locales de "pichonera" o "boina";

Any help would be much appreciated. Thanks.
JudyK
United Kingdom
Local time: 02:51
right-wing or left-wing
Explanation:
"local right or left-wing political candidates"

"boina" is the type of headwear that a working-class man, or left-winger would be likely to wear.

"pichonera" is probably a "sombrero de plumas de pichón" - the type of headwear that a richer person - or right-wing person - would be likely to wear.
Selected response from:

Lester Tattersall
United Kingdom
Local time: 02:51
Grading comment
Many thanks to all. This certainly makes sense!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2right-wing or left-wing
Lester Tattersall
3adaptation of "our man" and incorporation of "beret"
Rebecca Reddin
3Small, pokey houses and Boina-sporting parties.
Victoria Monk
Summary of reference entries provided
Boina & Pichonera
bigedsenior

Discussion entries: 7





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
adaptation of "our man" and incorporation of "beret"


Explanation:
In the Uraguayan context, it looks like a local social reference, "pichonera" being a local hero in a (local-style) beret, as it were, "our man who wears the local garb". If this is for travel literature, it may be most effective to leave the two words in Spanish and see if it's possible to work in an explanation elsewhere. If this is for a tour guide or the prior option is not feasible, perhaps something like "local political candidates as 'our man for the job' or 'the man in the beret we all know'..." I think it needs some sort of cultural explanation and cannot be directly translated, even if the explanation is worked in elsewhere. Perhaps a Uruguay native could help distinguish further nuances or associations.

Example sentence(s):
  • "Los Rosarinos lejos de tomarlo como un término despectivo, lo adoptamos con orgullo al apodo porque el ser pichonero nos daba las características de una forma de ser, solidario, generoso, hospitalario, el ser pichonero es una actitud, una manera de ser
  • "Making berets, or boinas, can't be studied -..."

    https://rosarioweb.com.uy/historia-de-nuestro-apodo-pichoneros/
    https://southpacificberets.com/uruguay.php
Rebecca Reddin
Spain
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Small, pokey houses and Boina-sporting parties.


Explanation:
They seem to be south-american terms - I think this is a cultural reference.
I can find references to the hat being quite military, as in local political candidates wearing those hats, on that side of the politics. And then those that build or come from these bird's nests. I have read a few articles where this is used as kind of a term for very, very small houses. There's a political group in Mexico which are fighting to make them stop building such small, pokey houses (pichonera).

So your political campaigners could come from those kinds of parties, those that come from those backgrounds, or are known by those markers from the campaigns.

Indeed in this source:https://www.lofficielmexico.com/moda/la-historia-politica-de...
It says that these hats are generally associated with rebels. Perhaps a rebel or opposing political party? Those from poor/small houses and rebel oppositions? Something like this perhaps - many English articles mention Boina too so could keep it like that (Boina-sporting parties)..

https://www.unimexicali.com/noticias/bajacalifornia/articulo...
http://www.consejomexicano.org/index.php?s=contenido&id=575

I am not an expert in politics or southern america, just some things I've found and interpreted :)


    https://www.unimexicali.com/noticias/bajacalifornia/articulo252132.html
    Reference: http://www.consejomexicano.org/index.php?s=contenido&id=575
Victoria Monk
United Kingdom
Local time: 02:51
Works in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rebecca Reddin: I like the "beret-sporting" phrasing as a description for the potential political candidate.
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
right-wing or left-wing


Explanation:
"local right or left-wing political candidates"

"boina" is the type of headwear that a working-class man, or left-winger would be likely to wear.

"pichonera" is probably a "sombrero de plumas de pichón" - the type of headwear that a richer person - or right-wing person - would be likely to wear.

Lester Tattersall
United Kingdom
Local time: 02:51
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks to all. This certainly makes sense!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: Esto sí que tiene sentido.
36 mins

neutral  Victoria Monk: That's interesting :)
11 hrs

agree  Alison Trujillo
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs
Reference: Boina & Pichonera

Reference information:
Both terms are from Argentina

https://que-significa.com/significado.php?termino=boina
It could be a member of a political party (Partido Radical)

https://que-significa.com/significado.php?termino=pichonera
It could be a room, or studio apartment.

bigedsenior
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 132
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search