descarga

French translation: sortie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:descarga
French translation:sortie
Entered by: Chéli Rioboo

11:51 Jul 4, 2020
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Spanish term or phrase: descarga
Contexte

Accederemos a la opción “Gestión de almacenes” y, dentro de ella, seleccionaremos “Descarga de almacenes”. Esta operación nos va a permitir descontar del inventario todos los productos que se haya introducido por el TPV.
Hacemos clic sobre “Descarga de almacenes”. En este formulario habrá que indicar nuestra unidad o restaurante y, utilizando el calendario desplegable, la fecha del cierre. Al pulsar en “Continuar” se visualizará el listado de los productos que hemos vendido a la fecha seleccionada.

Merci.
jm meinier
Local time: 12:50
sortie
Explanation:
Ce que je comprends ici, c'est qu'il s'agit d'une mise à jour des stocks : faire sortir des stocks les produits qui ont été vendus, pour faire l'inventaire. Mais il pourrait tout aussi bien s'agir de "télécharger" les stocks, pour ensuite seulement en faire une mise à jour... à vérifier avec le contexte :)

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2020-07-04 18:04:51 GMT)
--------------------------------------------------

Il s'agit donc bien d'une mise à jour des stocks :)
Selected response from:

Chéli Rioboo
France
Local time: 13:50
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1sortie
Chéli Rioboo
3déchargement (des produits) des entrepôts
François Tardif


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
déchargement (des produits) des entrepôts


Explanation:
Il semble s'agir d'un moyen de comptabilisation ou de contrôle des inventaires pour les produits vendus. "Descarga" serait le terme choisi pour signifier les "sorties" de produits ou de marchandises des entrepôts...

François Tardif
Canada
Local time: 08:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sortie


Explanation:
Ce que je comprends ici, c'est qu'il s'agit d'une mise à jour des stocks : faire sortir des stocks les produits qui ont été vendus, pour faire l'inventaire. Mais il pourrait tout aussi bien s'agir de "télécharger" les stocks, pour ensuite seulement en faire une mise à jour... à vérifier avec le contexte :)

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2020-07-04 18:04:51 GMT)
--------------------------------------------------

Il s'agit donc bien d'une mise à jour des stocks :)

Chéli Rioboo
France
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: Voici un peu plus de contexte « Al pulsar en “Continuar” se visualizará el listado de los productos que hemos vendido a la fecha seleccionada. SI nos desplazamos al pie de la lista y hacemos clic de nuevo en “Continuar”, el sistema nos devolverá un listado de roturas de stock. Indica los productos tecleados en los TPV que en el momento de la venta no estaban registrados en el inventario. De esta forma, el sistema va a pasar esas cantidades a nuestro inventario al pulsar sobre “Descargar”.

Asker: Merci Chéli


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine Joulia
20 hrs
  -> Merci Martine ! Bon dimanche à toi
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search