Atendiendo fundamentalmente a su espíritu y finalidad

French translation: tenant principalement compte de son esprit et de sa finalité

08:12 Oct 15, 2020
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Accounting
Spanish term or phrase: Atendiendo fundamentalmente a su espíritu y finalidad
Hola a todos,

Se trata de un reglamento interno.
"... reglamento se interpretarà de conformidad con .... y atendiendo fundamentalmente a su espíritu y finalidad"
Sería correcto decir "... considérant essentiellement son esprit et sa finalité"??
Otras propuestas?
Mil gracias!
annart
Local time: 20:49
French translation:tenant principalement compte de son esprit et de sa finalité
Explanation:
Votre traduction me semble correcte. En voici une autre.
Selected response from:

Gilles Wandel
Belgium
Local time: 20:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1tenant principalement compte de son esprit et de sa finalité
Gilles Wandel


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tenant principalement compte de son esprit et de sa finalité


Explanation:
Votre traduction me semble correcte. En voici une autre.

Gilles Wandel
Belgium
Local time: 20:49
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  François Tardif
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search