GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:17 Nov 30, 2007 |
Spanish to French translations [PRO] Advertising / Public Relations / saturación publicitaria televisiva | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Quinones Djibouti Local time: 02:27 | ||||||
Grading comment
|
les téléspectateurs sont saturés / n'en peuvent plus Explanation: n |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
les audiences ne peuvent pas faire mieux Explanation: J'opterais pour croire que l'accent sur le i de sí, est une faute de frappe. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
les téléspectateurs ont atteint la limite de leurs capacités Explanation: Otra posibilidad. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
les audiences plafonnent Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 3 heures (2007-11-30 16:29:18 GMT) -------------------------------------------------- ...audiences plafonnent souvent aux alentours de 8 %.. http://www.lefigaro.fr/culture/20071001.FIG000000343_rentree... ...les audiences plafonnent à 15 millions... http://forum.bjork.fr/index.php?showtopic=5702&st=135 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
les audiences ne sont pas extensibles Explanation: esta es otra posibilidad. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.