Cierre de tiritas

French translation: fermeture par lanières/cordons

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Cierre de tiritas
French translation:fermeture par lanières/cordons
Entered by: Irène Guinez

12:04 Jul 23, 2012
Spanish to French translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting / Curso de costura
Spanish term or phrase: Cierre de tiritas
El cierre de la camisita es de tiritas, y le hemos añadido una puntilla en la parte superior, cosiendo todas las piezas a la vez.
Irène Guinez
Spain
Local time: 10:14
fermeture par lanières/cordons
Explanation:
... "tiritas" me semble assez mal choisi pour désigner ce que l'on veut désigner. Je ne pense pas qu'il s'agisse de bretelles mais plutôt de cordons (je vois mal comment une fermeture se ferait à l'aide de bretelles, qui par définition sont plutôt là pour soutenir ou empêcher un vêtement de tomber.
Selected response from:

Jorge González Sarlet (X)
Local time: 10:14
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1fermeture par lanières/cordons
Jorge González Sarlet (X)
3fermeture par bretelles
Christine Correcher
3...se ferme par un lien
María Belanche García


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fermeture par bretelles


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-07-23 12:17:49 GMT)
--------------------------------------------------

fines bretelles en l'occurence...

Christine Correcher
Local time: 10:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
fermeture par lanières/cordons


Explanation:
... "tiritas" me semble assez mal choisi pour désigner ce que l'on veut désigner. Je ne pense pas qu'il s'agisse de bretelles mais plutôt de cordons (je vois mal comment une fermeture se ferait à l'aide de bretelles, qui par définition sont plutôt là pour soutenir ou empêcher un vêtement de tomber.


    Reference: http://www.flickr.com/photos/51544200@N06/5759906305/
Jorge González Sarlet (X)
Local time: 10:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martha Garcia Vega
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...se ferme par un lien


Explanation:
On parle de lien en prêt-à-porter.
J'ai préféré phonétiquement le verbe (se fermer) au substantif (fermeture).

[...] CIERRE CON TIRITAS DE CUERO...
http://articulo.mercadolibre.com.ar/MLA-141192624-pantalon-d...


--------------------------------------------------
Note added at 1 jour2 heures (2012-07-24 14:31:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ou plutôt "par DES liens".

María Belanche García
France
Local time: 10:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search