18:22 Nov 28, 2012 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics / climatisation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisabeth Fournier Spain Local time: 23:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | bancs |
|
bancs Explanation: je dirais simplement "bancs". Reference: http://www.erm-automatismes.com/produit.php?id=314 Reference: http://www.edibon.com/products/index.php?area=fluidmechanics... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.