con la calificación de 5

French translation: Avec une moyenne de

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:con la calificación de 5
French translation:Avec une moyenne de

05:43 Apr 21, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-04-25 04:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / traduccíon de título
Spanish term or phrase: con la calificación de 5
¿se puede traducir por "Avec la note de 5" ?
Esteban Pons
Local time: 06:16
Avec une moyenne de
Explanation:
¡Ojo¡ en Francia la mayoría de las notas van hasta 20. Así que un 6.5 sería el equivalente de un 13/20 en Francia. Si se deja la nota de 6,5, hay que precisar que la valoración se hace sobre una base de 10. Sino es una nota suspendida.
Selected response from:

Maud Durand
Spain
Local time: 06:16
Grading comment
Merci beaucoup Maud, Saludos desde España.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4...a obtenu la note 5
Dominique PAIN
4Avec une moyenne de
Maud Durand


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...a obtenu la note 5


Explanation:
Podrias darnos la frase entera para escoger la mejor forma en francés?

Dominique PAIN
France
Local time: 06:16
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Ha superado los estudios en junio de 2000, con la calificación de 6.5, expide a su favor el presente título de

Asker: Gracias por ayudarme, de verdad

Asker: je peux mettre: a reussi les épreuves en juin 200,avec la note de 6.5.Je délivre le présent diplôme de...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Leïla Hicheri: en français on parle plutôt de moyenne que de note. moi je mettrais, avec une moyenne de 6,5
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Avec une moyenne de


Explanation:
¡Ojo¡ en Francia la mayoría de las notas van hasta 20. Así que un 6.5 sería el equivalente de un 13/20 en Francia. Si se deja la nota de 6,5, hay que precisar que la valoración se hace sobre una base de 10. Sino es una nota suspendida.

Maud Durand
Spain
Local time: 06:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup Maud, Saludos desde España.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search