GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:33 Mar 27, 2011 |
Spanish to French translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hélène Boily Local time: 07:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | copie sous maîtresse |
|
copie sous maîtresse Explanation: Équivaut à la copie de deuxième génération, rien à voir avec une sous-maîtresse: http://www.docam.ca/glossaurus/view_Label.php?id=509&lang=2 copie maîtresse: http://www.docam.ca/glossaurus/view_Label.php?id=438&lang=2 voir "Principale": http://docs.info.apple.com/article.html?path=ServerAdmin/10.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.