GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:25 Aug 18, 2011 |
Spanish to French translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giselle Unti | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | scénario/scénario de tournage |
| ||
4 | le découpage technique |
| ||
4 | scénario/ découpage technique |
|
scénario/scénario de tournage Explanation: Le "guión técnico" est celui qui contient toutes les indications techniques utiles au tournage pour le son et l'image, il est donc plus complet que le scénario (qui a quand mème des indications) et pas nécessairement rédigé par la même personne! Le script = uniquement les dialogues |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
le découpage technique Explanation: Le découpage technique est comme son nom l'indique, un découpage du scénario en fonction des besoins des décors, des lieux, des intérieur/extérieur, de la lumière, du son, des personnages présents, etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
scénario/ découpage technique Explanation: Plusieurs exemples sur google. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.