11:03 Nov 4, 2010 |
|
Spanish to French translations [PRO] Marketing - Cooking / Culinary / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | caillé de poireau |
| ||
3 | gelée de poireaux |
|
gelée de poireaux Explanation: http://www.google.fr/#hl=fr&rlz=1R2SUNC_esES384&q="gelée de ... Il existe au moins une centaine de recettes sous cet intitulé. Ce qui n'est pas le cas de "caillé de poireaux". -------------------------------------------------- Note added at 22 heures (2010-11-05 09:48:41 GMT) -------------------------------------------------- De toute façon, dans ces cas-là, il vaut toujours mieux demander des explications au client. Les chefs sont souvent assez "particuliers", pour employer un terme neutre. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
caillé de poireau Explanation: ;) -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2010-11-04 15:06:31 GMT) -------------------------------------------------- http://www.cuisine-et-mets.com/volailles-et-gibiers/gibiers/... -------------------------------------------------- Note added at 2 days10 hrs (2010-11-06 21:55:06 GMT) -------------------------------------------------- Upps that wa not the link I was looking for...sorry |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.