esponjoso de remolacha

French translation: Génoise à la betterave

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:esponjoso de remolacha
French translation:Génoise à la betterave
Entered by: Irène Guinez

21:00 Nov 22, 2016
Spanish to French translations [PRO]
Cooking / Culinary / Menu de un restaurante
Spanish term or phrase: esponjoso de remolacha
URGENTE



Postres

Chocolate…11€
(Mousse de Chocolate Blanco ,Brownie y Bombón de Licor)
Semifrio de Queso de Cabra con Esponjoso de Remolacha, Gelatina de ron y Frutos silvestres…
Irène Guinez
Spain
Local time: 17:16
Génoise à la betterave
Explanation:
Esponjoso = sponge cake = génoise

Et oui, on peut remplacer la farine entièrement ou partiellement avec des légumes (je le fais avec de la courgette et ça marche très bien) ; ici, c'est de la betterave, qui doit donner une couleur magnifique.
Selected response from:

Martine Joulia
Spain
Local time: 17:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1moelleux à la betterave!
Fanny Villuendas
4 +1mousse de betterave
Olivier Latil
4Génoise à la betterave
Martine Joulia


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mousse de betterave


Explanation:
ça me parait plutôt le style de termes utilisés sur un une carte

Olivier Latil
Argentina
Local time: 12:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Premium✍️: :) http://www.marmiton.org/recettes/recette_mousse-de-betterave...
3 hrs
  -> Merci !

agree  Luciana ANDRADE: Si cette mousse est faite au siphon, on dit aussi "Espuma". Terme introduit par Ferran Adrià
11 hrs

disagree  Fanny Villuendas: Désolée mais pour moi un "esponjoso" no puede ser une "mousse"; es outra cosa :-/ Además antes se habla de "Mousse de chocolate blanco... no tiene sentido.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
moelleux à la betterave!


Explanation:
J'ai déjà fait ce genre de gâteau qui semble étrange (à la carotte, à la betterave, etc.). J'ai été chef de cuisine, avant :-)
Je dirai donc "moelleux à la betterave", comme moelleux au chocolat, je suis sûre!!

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2016-11-22 22:40:18 GMT)
--------------------------------------------------

oups, j'ai fait une faute; je "dirais" donc.... :-/

Fanny Villuendas
France
Local time: 17:16
Specializes in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosaire
15 hrs
  -> Gracias :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Génoise à la betterave


Explanation:
Esponjoso = sponge cake = génoise

Et oui, on peut remplacer la farine entièrement ou partiellement avec des légumes (je le fais avec de la courgette et ça marche très bien) ; ici, c'est de la betterave, qui doit donner une couleur magnifique.

Martine Joulia
Spain
Local time: 17:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 146
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search