aves incapaces de caminar siendo picoteadas

French translation: incapables d\'avancer / becquetés et dévorés / nuée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:aves incapaces de caminar siendo picoteadas
French translation:incapables d\'avancer / becquetés et dévorés / nuée
Entered by: jenny morenos

05:17 Dec 21, 2020
Spanish to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: aves incapaces de caminar siendo picoteadas
Hola. ¿Cómo se traduce picoteadas por favor ? Gracias. No sé si significa que se picoteaban nada más, por nerviosismos, o si se comian entre ellas ?? Pobrecitas !!

aves incapaces de caminar siendo picoteadas y comidas vivas por su bandada. muchas aves con heridas gravemente infectadas en sus cabezas y ojos que fueron dejadas sin tratar . algunas se habían vuelto ciegas. cobertizos abarrotados sin enriquecimiento adecuado para estos animales curiosos , causándoles a las aves que se picoteen unos a otros , por aburrimiento y frustración. a las aves se les cortaba la punta de sus picos, con una cuchilla caliente, una mutilación dolorosa que los inhumanos realizaban sin anestesia .

oiseaux incapables de marcher sont picorés / becquetés / et mangés vivants par leur volée. de nombreux oiseaux présentaient des blessures gravement infectées à la tête et aux yeux, qui n'ont pas été traitées . certains étaient devenus aveugles. des hangars bondés sans enrichissement adéquat pour ces curieux animaux , ce qui poussait les oiseaux à se picorer les uns les autres . par ennui et frustration. les oiseaux se faisait couper le bout de leur bec, avec une lame chaude, une mutilation douloureuse que les inhumains pratiquaient sans anesthésie .

aves incapaces de caminar siendo picoteadas y comidas vivas por su bandada.

oiseaux incapables de marcher sont becquetés et mangés vivants par leur volée.

oiseaux incapables de marcher sont picorés et mangés vivants par leur volée.

oiseaux incapables de marcher sont picotés et mangés vivants par leur volée.
jenny morenos
France
incapables d'avancer / becquetés et dévorés / nuée
Explanation:
encore une possibilité...
Selected response from:

Martine Joulia
Spain
Local time: 23:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1incapables d'avancer / becquetés et dévorés / nuée
Martine Joulia
4oiseaux incapables de marcher sont becquetés et mangés vivants par leur volée.
Samuel Clarisse


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oiseaux incapables de marcher sont becquetés et mangés vivants par leur volée.


Explanation:
Je choisirais cette option !

Samuel Clarisse
France
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: thank you so much for your help, your translation is excellent


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Martine Joulia: nuée, meilleur que volée? Je me demande. Avancer, plutôt que marcher?
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
incapables d'avancer / becquetés et dévorés / nuée


Explanation:
encore une possibilité...

Martine Joulia
Spain
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 69
Notes to answerer
Asker: thank you so much for your help, your translation is excellent, I didn't know what nuée was


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chéli Rioboo: D'accord pour becquetés et dévorés, mais je mettrais "congénères" à la place de "nuée"
1 day 8 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search