SE AMPLIARÁ INFORMACIÓN

French translation: toute information complémentaire sera fournie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:SE AMPLIARÁ INFORMACIÓN
French translation:toute information complémentaire sera fournie
Entered by: Laura Silva

18:29 Jun 26, 2008
Spanish to French translations [PRO]
International Org/Dev/Coop
Spanish term or phrase: SE AMPLIARÁ INFORMACIÓN
Se trata de un programa o una cartelera de eventos
culturales. políticos... No puedo recordar el equivalente francés, se que hay uno.. Si alguien me puede ayudar..

Merci

Saludos desde el hemisferio Sur
Bouchta
Local time: 08:06
toute information complémentaire sera fournie
Explanation:
Puede ser otra opción...

Bon travail!
Selected response from:

Laura Silva
Local time: 11:06
Grading comment
Bon je crois que le futur en effet laisse une incertitude dnas l'énoncé, incertitude que l'on percoit bien lorsqu'on ajoute "toute" information complémentarie sera fournie mais je laisse mùrir vu que l'autre proposition me plait aussi...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2toute information complémentaire sera fournie
Laura Silva
3des informations complémentaires seront fournies
Inma Abbet


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
des informations complémentaires seront fournies


Explanation:
Es una posibilidad, si se trata de dar más información.

Inma Abbet
Switzerland
Local time: 16:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Non en fait je viens de me rendre compte que vous avez raison, je m'emboruille, vous avez raison, je vous remercie...

Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
toute information complémentaire sera fournie


Explanation:
Puede ser otra opción...

Bon travail!

Laura Silva
Local time: 11:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bon je crois que le futur en effet laisse une incertitude dnas l'énoncé, incertitude que l'on percoit bien lorsqu'on ajoute "toute" information complémentarie sera fournie mais je laisse mùrir vu que l'autre proposition me plait aussi...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
2 hrs

agree  Carlos Peña Novella
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search