en éste puede ser al contrario el paradigma

07:58 Jun 12, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to French translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop
Spanish term or phrase: en éste puede ser al contrario el paradigma
Je ne comprends pas le sens de en éste puede ser al contrario el paradigma dans :

Sin embargo, los tiempos recientes han contemplado, junto a los elementos políticos y socioeconómicos, la emergencia de lo identitario y cultural como eje estructurador del sistema internacional. Y si en los primeros Albania tiene que recorrer el camino que le separa del paradigma establecido, en éste puede ser al contrario el paradigma, el referente de convivencia interreligiosa en una sociedad secular, muestra entre otras cosas de la compatibilidad entre Islam y democracia y separación entre religión y política, a mostrar internacionalmente como ejemplo o modelo
boisa
Belgium
Local time: 04:39


Summary of answers provided
3 +1voir ci-dessous
Sara M
3celui-ci peut être contraire au modèle
antonita98


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
voir ci-dessous


Explanation:
Je le comprends comme suit :
"Y si en los primeros" fait référence à "los elementos políticos y socioeconómicos" et "en éste" fait référence à "la emergencia de lo identitario y cultural (como eje estructurador del sistema internacional)".
Je comprends "el paradigma" comme synonyme de "el referente" ; je pense que l'auteur a voulu dire : "en éste puede ser al contrario el paradigma O el referente".

Donc ça donnerait qqch comme :

Pour ce qui est du premier point, l'Albanie doit parcourir le chemin bla bla, mais en ce qui concerne le deuxième point elle pourrait être, au contraire, la référence en matière de cohabitation interreligieuse etc...

Bon, c'est mal formulé (il faut revoir l'idée du "point"), mais c'est l'idée, à mon humble avis.



--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2009-06-12 08:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

en fait, s'il y avait une virgule après "puede ser", le texte serait plus compréhensible : en éste puede ser, al contrario, el paradigma, el referente de convivencia interreligiosa en una sociedad secular...

Sara M
Local time: 04:39
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Mariño Beltrán (X): C'est exactement cela.
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
celui-ci peut être contraire au modèle


Explanation:
une proposition
modèle établi/suivi
donc contraire au modèle

antonita98
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search