20:19 Jul 11, 2012 |
Spanish to French translations [PRO] International Org/Dev/Coop | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Abdelkarim Kassimi Spain Local time: 06:03 | ||||
Grading comment
|
On veut les rendre plus sophistiqués/élaborés Explanation: On veut les rendre plus sophistiqués/élaborés. Bonne chance. |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
21 mins confidence:
49 mins confidence:
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|