información subida

French translation: information publiée sur internet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:información subida
French translation:information publiée sur internet
Entered by: Nazareth

19:11 Jun 26, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Internet, e-Commerce
Spanish term or phrase: información subida
No copiar el contenido literalmente, utilizar nuestros textos como fuente de información pero adaptándolos a la web suya.
Poner un enlace en dicha cita que lleve directamente a la página original desde donde ha extraído el contenido.

Por último, le agradeceríamos mucho que nos informase en el momento que tenga la información subida, para verificar que se han cumplido todos los requisitos.
Nazareth
Local time: 00:15
information publiée sur internet
Explanation:
Podría ser otra opción.

Bon travail!
Selected response from:

Laura Silva
Local time: 20:15
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5information publiée sur internet
Laura Silva
5 +1information/renseignement enregistré(e)
chantal pittard


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
information/renseignement enregistré(e)


Explanation:
bonne chance !

chantal pittard
Argentina
Local time: 20:15
Specializes in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
information publiée sur internet


Explanation:
Podría ser otra opción.

Bon travail!

Laura Silva
Local time: 20:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claude Orquevaux (X): es eso realmente. Publicada (colgada) en la página. Sobra "sur internet", o poner "sur le site"
6 hrs
  -> merci!

agree  Sylvia Moyano Garcia
7 hrs
  -> merci!

agree  Zaida Machuca Inostroza
20 hrs
  -> merci!

agree  Carlos Peña Novella
1 day 14 hrs
  -> merci!

agree  María Romita Martínez Mendióroz: oui!
1 day 19 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search