empresa ocupadora

French translation: employeur

22:26 Sep 12, 2020
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: empresa ocupadora
Si el despido obedece a causas económicas la situación económica negativa no puede circunscribirse solo a la empresa ocupadora, sino que se ha de valorar también la del grupo en el que esta se integra.

Merci
jm meinier
Local time: 23:52
French translation:employeur
Explanation:
Ici, il me paraît approprié d'utiliser un terme générique comme "employeur", puisque celui-ci signifie: "Personne ou entreprise qui emploie des salariés ; patron. Exemples: Médiation entre l’employeur et le syndicat. L’employeur et le directeur du personnel."
Source: Antidote 10
Selected response from:

François Tardif
Canada
Local time: 18:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1employeur
François Tardif
3entreprise de travail
José Antonio Ibáñez


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entreprise de travail


Explanation:
Il s'agit de l'entreprise qui fournit le travail, qui occupe le travailleur.

José Antonio Ibáñez
Spain
Local time: 00:52
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 237
Notes to answerer
Asker: Merci !

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
employeur


Explanation:
Ici, il me paraît approprié d'utiliser un terme générique comme "employeur", puisque celui-ci signifie: "Personne ou entreprise qui emploie des salariés ; patron. Exemples: Médiation entre l’employeur et le syndicat. L’employeur et le directeur du personnel."
Source: Antidote 10

François Tardif
Canada
Local time: 18:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 29
Notes to answerer
Asker: Merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Christine Cramay
7 hrs
  -> Merci Christine!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search