GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:27 Sep 22, 2020 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Acte de naissance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Antonio Ibáñez Spain Local time: 11:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Le fonctionnaire municipal soussigné certifie. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Le fonctionnaire municipal soussigné certifie. Explanation: Una propuesta. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|