corea de arma

French translation: sangle d\'arme

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:corea de arma
French translation:sangle d\'arme
Entered by: Alexandre Tissot

11:24 Apr 10, 2013
Spanish to French translations [PRO]
Military / Defense / Detalle de los entrenamientos - armas
Spanish term or phrase: corea de arma
Hola,

Pedido urgente. Lo entrego antes de las 14h30. PowerPoint sobre el detalle de los entrenamientos.

Contexto:

"Detalle de los entrenamientos, duracion de 45 dias

Armas para unidad

puntos de control
linternas parpadeantes
Equipos para revision de automoviles
funde de arma para pierna
4 cargadoes de pistola
cinturon de policia completa 4 fundas
corea de arma"

"Ceinture pour arme" ? "Bandoulière pour arme" ?

¡Muchas gracias!
Alexandre Tissot
Local time: 13:51
sangle d'arme
Explanation:

Bonjour Alexandre,

Autre possibilité:
Selected response from:

Pilar F. García (X)
France
Local time: 13:51
Grading comment
Merci à toutes et à tous pour vos réponses !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4courroie
Emiliano Pantoja
4sangle d'arme
Pilar F. García (X)
3dragonne
Luis Alvarez


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
courroie


Explanation:
.

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 13:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias, Emiliano.

Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dragonne


Explanation:
Si no es un cinturón, puede ser así

Luis Alvarez
Local time: 13:51
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias, Alvargo.

Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sangle d'arme


Explanation:

Bonjour Alexandre,

Autre possibilité:


    Reference: http://www.adarom.fr/fr/389-sangles-d-armes
Pilar F. García (X)
France
Local time: 13:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à toutes et à tous pour vos réponses !
Notes to answerer
Asker: Bonjour et merci, Pilar.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search