es un sin vivir

French translation: C'est un crève-coeur

12:00 Jan 9, 2020
Spanish to French translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: es un sin vivir
Nos comenta que ella es la que ha llamado en ocasiones a la Policía o 112 y que teme que un día la mujer se muera en el domicilio y que es un sin vivir, pues no sabe qué hacer.

Je le comprends dans le sens que ce n'est pas une forme de vivre, que ce n'est pas une vie. Mais j'ai un gros doute.

Merci de votre aide.
jm meinier
Local time: 02:20
French translation:C'est un crève-coeur
Explanation:
Pour cette femme, l'impuissance est une peine difficile à supporter.
Selected response from:

Martine Joulia
Spain
Local time: 03:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3C'est un crève-coeur
Martine Joulia
4 +1insoutenable
Samuel Clarisse


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
C'est un crève-coeur


Explanation:
Pour cette femme, l'impuissance est une peine difficile à supporter.

Martine Joulia
Spain
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 161
Notes to answerer
Asker: Merci Martine


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :-)
10 mins
  -> merci...

agree  Chéli Rioboo: Excellent, bonne année Martine :)
3 hrs
  -> Merci Cheli! Bonne année à toi et à tous!

agree  Fabienne Condemine: >Je traduirais par : Ce n'est pas une vie, elle ne sait que faire
3 hrs
  -> Merci, mais pourquoi ne pas poster votre réponse?

neutral  Juan Jacob: C'est bien, certes, mais un peu au-delà du registre en espagnol. Une expression pas commune en français.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
insoutenable


Explanation:
Selon cette définition : https://www.fundeu.es/recomendacion/unsinvivir-no-un-sin-viv... cela se rapproche le plus.

Samuel Clarisse
France
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 81

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Martine Joulia: invivable est encore plus proche...
1 day 16 hrs

agree  willy paul
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search