con lo tuyo

French translation: avec ce qu'il s'est passé...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:con lo tuyo
French translation:avec ce qu'il s'est passé...

07:15 Oct 24, 2019
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-10-27 08:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Conversation entre un homme et une femme
Spanish term or phrase: con lo tuyo
Bonjour,

Je traduis un scénario, de l'espagnol en français et à un moment une femme dit à un homme:

"Pero la verdad con lo tuyo y lo de ella , de que se fuera lo pasé mal."

La femme fait allusion à un moment très difficile .

Merci infiniment, très bonne journée à toutes et à tous, Esteban
Esteban Pons
Local time: 09:51
avec ce qu'il s'est passé...
Explanation:
Variante: "avec ce que tu viens de vivre"

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2019-10-24 07:47:04 GMT)
--------------------------------------------------

C'est envisageable effectivement ! (selon le contexte)
Selected response from:

Samuel Clarisse
France
Local time: 09:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1avec ce qu'il s'est passé...
Samuel Clarisse
4 +1avec ce qui s'est passé de part et d'autre
Maïté Mendiondo-George


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
avec ce qu'il s'est passé...


Explanation:
Variante: "avec ce que tu viens de vivre"

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2019-10-24 07:47:04 GMT)
--------------------------------------------------

C'est envisageable effectivement ! (selon le contexte)

Samuel Clarisse
France
Local time: 09:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Merci est ce que e peux traduire en français par: avec ton histoire" Merci beaucoup Samuel

Asker: Merci beaucoup Samuel!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luna Jungblut
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
avec ce qui s'est passé de part et d'autre


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour 6 heures (2019-10-25 13:55:20 GMT)
--------------------------------------------------

la question serait de savoir si chacun a une histoire difficile séparément ou s'ils ont eu une relation difficile ??? Seule le demandeur pourrait nous éclairer ..

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 09:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup MAÏTÉ


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine Joulia
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search