10:54 Apr 18, 2018 |
|
Spanish to French translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Magasin de mode | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | magasin éphémère ou boutique éphémère |
| ||
5 -1 | Magasin saisonnier |
| ||
4 -1 | magasin de saison |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
magasin de saison Explanation: Ma suggestion |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer |
Magasin saisonnier Explanation: Magasin saisonnier |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
magasin éphémère ou boutique éphémère Explanation: Bonjour Emilie, Après une recherche sur Google j'ai trouvé que cette acception est équivalente à "pop-up store" en anglais. L'expression ne me semblait pas très habituelle en espagnol car un magasin de prêt-à-porter s'appelle communément "tienda de ropa" ou alors "boutique" pour les versions plus haut de gamme. Cependant, l'option proposée peut, en effet, correspondre assez bien à "tienda de temporada". Reference: http://www.portafolio.co/tendencias/tiendas-temporada-estrat... https://100negociosrentables.wordpress.com/2014/02/05/tienda-de-temporada-idea-de-negocio-53/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.