menisco

French translation: Disque ou ménisque

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:menisco
French translation:Disque ou ménisque
Entered by: jm meinier

20:37 Sep 27, 2012
Spanish to French translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
Spanish term or phrase: menisco
es la interfase entre el vino y el aire.

Nous parlons de dégustation

Merci
jm meinier
Local time: 22:32
Disque
Explanation:
http://www.dico-du-vin.com/menisque-ou-disque-degustation/
Selected response from:

Julie B
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Disque
Julie B
Summary of reference entries provided
Ménisque
Christophe Delaunay

Discussion entries: 1





  

Answers


5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +6
Reference: Ménisque

Reference information:
Beaucoup d'occurence sur le web en cherchant "Ménisque" (tout simplement)...dont:

Si l'on observe de côté la surface du liquide, à travers le verre, on remarquera une couche plus claire, plus ou moins épaisse en surface. Ce ménisque est dû au phénomène de capillarité auquel tout liquide en milieu confiné est soumis.

Agnès, ces points sont pour vous! :)

Un ménisque translucide est la marque d'un vin vieux.

L'acidité a un effet tensio-actif, c'est-à-dire qu'elle pousse le liquide à mouiller une plus grande surface et par conséquent à produire un ménisque plus épais. Ainsi, un ménisque épais devrait être un signe de vigueur du vin.


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9gustation_du_vin
Christophe Delaunay
France
Native speaker of: French
Note to reference poster
Asker: Merci Christophe


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Cyril B.
2 hrs
  -> Merci..
agree  Celine Reau
9 hrs
  -> Merci Celine
agree  fransua
9 hrs
  -> Merci fransua
agree  Agnès Giner: :) L'explication est bien meilleure que ma seule référence !!!
10 hrs
  -> Vous m'obligez, gente dame! ;)
agree  Raphael Daniaud
12 hrs
  -> Merci Raphael!
agree  Sylvia Moyano Garcia
3 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search