"bajo fórmulas comerciales tales como código compartido o franquicias"

German translation: im Rahmen von Geschäftsvereinbarungen wie Code-Sharing oder Franchising

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:\"bajo fórmulas comerciales tales como código compartido o franquicias\"
German translation:im Rahmen von Geschäftsvereinbarungen wie Code-Sharing oder Franchising
Entered by: Anne Cappel

13:04 Apr 23, 2010
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Aerospace / Aviation / Space
Spanish term or phrase: "bajo fórmulas comerciales tales como código compartido o franquicias"
Es geht hier um in einer Luftfahrtverordnung erlassene Vorschriften bzw. in diesem Satz darum, wofür besagte Vorschriften nicht gelten.

Vielen Dank!

Kontext: Lo establecido en esta circular aeronáutica no se aplicará a la operación de aeronaves bajo fórmulas comerciales tales como código compartido o franquicias [...]
Anne Cappel
Local time: 15:30
im Rahmen von Geschäftsvereinbarungen wie Code-Sharing oder Franchising
Explanation:
http://www.personenverkehr.eu/Besonderheiten/LuftverkehrKoop...
Selected response from:

Ursula Dias
Portugal
Local time: 14:30
Grading comment
Vielen Dank und noch einen schönen Sonntag!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2im Rahmen von Geschäftsvereinbarungen wie Code-Sharing oder Franchising
Ursula Dias


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
im Rahmen von Geschäftsvereinbarungen wie Code-Sharing oder Franchising


Explanation:
http://www.personenverkehr.eu/Besonderheiten/LuftverkehrKoop...

Ursula Dias
Portugal
Local time: 14:30
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank und noch einen schönen Sonntag!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone
2 hrs
  -> Danke Katja :-) und ein schönes Wochenende!

agree  Daniel Gebauer
2 hrs
  -> Vielen Dank, Daniel!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search