cata

German translation: Schürfung oder Schürfbohrung (je nach Vorgang)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cata
German translation:Schürfung oder Schürfbohrung (je nach Vorgang)
Entered by: Johannes Gleim

17:33 Oct 6, 2015
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Bauwesen, Untersuchungen des Bauwerkzustandes
Spanish term or phrase: cata
Bei dem Text handelt es sich um die Untersuchung eines Bauwerks durch ein Architektenteam

Correrá por cuenta de la empresa XXX el alquiler de medios auxiliares para acceder a las zonas de **tomas de muestras** y de realización de **catas** en las debidas condiciones de seguridad.

Ich bedanke mich für Eure Hilfe.
Ines R.
Spain
Local time: 10:51
Schürfung
Explanation:
Schürfung laut LEO.

cata (minería) / Schürfen
catear / schürfen, prospektieren, nach Erzen graben
(Ernst, Wörterbuch der industriellen Technik)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2015-10-08 10:33:17 GMT)
--------------------------------------------------

Ich denke, dass das schon zum Thema "toma de muestras" paßt, kann aber keine Referenzen suchen, da ich jetzt in Urlaub bin.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 10:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Schürfung
Johannes Gleim


Discussion entries: 4





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Schürfung


Explanation:
Schürfung laut LEO.

cata (minería) / Schürfen
catear / schürfen, prospektieren, nach Erzen graben
(Ernst, Wörterbuch der industriellen Technik)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2015-10-08 10:33:17 GMT)
--------------------------------------------------

Ich denke, dass das schon zum Thema "toma de muestras" paßt, kann aber keine Referenzen suchen, da ich jetzt in Urlaub bin.

Johannes Gleim
Local time: 10:51
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 81
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank Johannes

Asker: Nochmals danke Johannes, wünsche Dir einen schönen Urlaub!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Coqueiro: oder Schurf
13 hrs
  -> Danke!

agree  Pablo Cruz
30 days
  -> ¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search