portal vs. anteportal

German translation: Eingang und Vorbau

18:00 Apr 6, 2017
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Beteiligungsvertrag
Spanish term or phrase: portal vs. anteportal
Aus einem Grundbuchauszug für ein großes Bürogebäude in Madrid.

En la planta baja se sitúa ***el portal y anteportal de acceso*** al edificio y en proyección vertical hasta la planta más alta el hueco de escaleras y ascensores en todas las plantas.

Wir würdet ihr das bezeichnen bzw. abgrenzen?

Vielen Dank schon mal an alle.
Sabine Reichert
Germany
Local time: 01:34
German translation:Eingang und Vorbau
Explanation:
Ich denke, "portal" ist der Eingang, und "anteportal" ein Vorbau vor diesem Eingang.
Selected response from:

Sabine Ide
Germany
Local time: 01:34
Grading comment
Danke, Sabine, und einen lieben Gruß
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Eingang und Vorbau
Sabine Ide
Summary of reference entries provided
anteportal - Vor- oder Eingangshalle
Ulrike Löffler

Discussion entries: 4





  

Answers


18 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Eingang und Vorbau


Explanation:
Ich denke, "portal" ist der Eingang, und "anteportal" ein Vorbau vor diesem Eingang.

Sabine Ide
Germany
Local time: 01:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, Sabine, und einen lieben Gruß
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 hrs
Reference: anteportal - Vor- oder Eingangshalle

Reference information:
Weiter unten ein Link zu einer Ausgabe der Zeitschrift der Architektenkammer von Málaga. Auf seite 54 findest Du ein Foto einer solchen "anteportal", mit der entsprechenden Beschreibung (mit dem Wort anteportal) auf Seite 56.
LG


    Reference: http://invitalacasa.t2v.com/wp-content/uploads/2013/06/ILC_0...
Ulrike Löffler
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Note to reference poster
Asker: Danke.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search