GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:18 Aug 10, 2005 |
Spanish to German translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thilo Santl Spain Local time: 11:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | eine Schönere gab es nie |
| ||
4 | es gab keine Schönere/ there wasn't any more beautiful |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
eine Schönere gab es nie Explanation: zum Bleistift -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 32 mins (2005-08-10 10:51:13 GMT) -------------------------------------------------- Ich stelle hier den Text deiner Email zur Diskussion, verstehe sie nämlich nicht ganz... \"ginge es noch heutzutage,so einen Ausdruck zu gebrauchen so wie <que no la hay mas linda> <eine Schonere als sie gibt es nicht>anstatt <no hay quien mas linda,hermosa,guapa,simpatica,usw?Vielen Dank fur die behendige Antwort.!\" |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|