Empresa de producción escénica

German translation: Gesellschaft für Bühnenproduktion

17:52 May 29, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Spanish term or phrase: Empresa de producción escénica
No sé exactamente cómo traducirlo: Veranstaltungsproduktionsunternehmen, Theaterproduktionsunternehmen??? A mi juicio "producción escénica no sólo abarca teatro, sino también danza y espectáculos en general. Agradecería cualquier sugerencia.
Fabienne Kelbel
Spain
Local time: 22:57
German translation:Gesellschaft für Bühnenproduktion
Explanation:
das ist ein gängiger Ausdruck.
Handelt es sich darum?

--------------------------------------------------
Note added at 17 horas (2008-05-30 11:18:04 GMT)
--------------------------------------------------

Die vorgeschlagenen Wörter Tanz- und Theaterproduktionsgesellschaft erscheinen mir schwerfällig, haben auch kaum Treffer bei Google, im Gegensatz zu Gesellschaft für Theaterproduktion etc.
Selected response from:

Christiane Schaer
Spain
Local time: 22:57
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Produktionsfirma
erika rubinstein
3 +2Gesellschaft für Bühnenproduktion
Christiane Schaer
4 -1Inszenierungsgesellschaft (-firma, -unternehmen)
andres-larsen
3 -1mise-en-scène company
swisstell


Discussion entries: 3





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
mise-en-scène company


Explanation:
mise-en-scène is used for staging of production even in other languages

swisstell
Italy
Local time: 22:57
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: Falsche Sprachrichtung und "mise-en-scène company" ist kein geläufiger Begriff in Englisch.
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Inszenierungsgesellschaft (-firma, -unternehmen)


Explanation:
Inszenierungsgesellschaft ungeachtet ob es sich um Theaterbühnenaufführungen oder sonstiges handelt

andres-larsen
Venezuela
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  erika rubinstein: Dieser Begriff in dem hier gemeinten Sinne existiert nicht.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Produktionsfirma


Explanation:
Sie produzieren alles: Film, TV-Sendung... So sagt man in der Branche.

erika rubinstein
Local time: 22:57
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elke Schröter (X)
10 hrs
  -> danke schön
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Gesellschaft für Bühnenproduktion


Explanation:
das ist ein gängiger Ausdruck.
Handelt es sich darum?

--------------------------------------------------
Note added at 17 horas (2008-05-30 11:18:04 GMT)
--------------------------------------------------

Die vorgeschlagenen Wörter Tanz- und Theaterproduktionsgesellschaft erscheinen mir schwerfällig, haben auch kaum Treffer bei Google, im Gegensatz zu Gesellschaft für Theaterproduktion etc.

Christiane Schaer
Spain
Local time: 22:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Ja, Du hast Recht. Nach deinem Beitrag habe ich auch "Gesellschaft für Bühnenproduktion" verwendet. Jedoch taucht im Text auch "compañía de producción teatral" auf, wofür ich Theaterproduktionsgesellschaften ganz angebracht finde. Vielen Danke für Deine Hilfe!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronika Neuhold: oder: Theater- und Tanzveranstalter
13 hrs

agree  Kim Metzger
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search