control de frenada antichoque

14:59 May 31, 2017
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Auto
Spanish term or phrase: control de frenada antichoque
Guten Abend:

Aus der Beschreibung eines Autos:

asistente de ayuda a la conducción:
-***control frenada antichoque***

Besten Dank für eure Ideen
Karin Monteiro-Zwahlen
Local time: 11:29


Summary of answers provided
4 +2Notbremsassistent
Christina Lang


Discussion entries: 3





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Notbremsassistent


Explanation:
Ich nehme an, dass das damit gemeint ist. Mercedes nennt es z. B. auch "Aktiver Brems-Assistent"

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2017-06-01 08:44:25 GMT)
--------------------------------------------------

Antichoque ist hier wohl als Antikollision zu verstehen. Also wörtlich in etwa Antikollisions-Bremssteuerung... Das tut ein Notbremsassistent. Er erkennt Fußgänger, Radfahrer und andere Hindernisse und bremst automatisch, bevor es zu einem Aufprall/Zusammenstoß kommt. Hier noch eine Referenz vom ADAC, der verschiedene solche Notbremsassistenten getestet hat: https://www.adac.de/infotestrat/adac-im-einsatz/motorwelt/no...

Example sentence(s):
  • Ein Notbremsassistent ist ein vorausschauendes Fahrerassistenzsystem für Kraftfahrzeuge, das eine Notbremsung unterstützt (Bremsassistent) oder bei Gefahr vorbeugend selbsttätig bremst.

    https://de.wikipedia.org/wiki/Notbremsassistent
    Reference: http://www.auto-motor-und-sport.de/news/notbremsassistent-de...
Christina Lang
Austria
Local time: 11:29
Works in field
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hauke Christian
3 hrs

neutral  Johannes Gleim: Da sehe ich noch keinen Zusammenhang. Es fehlt der spanische Bezug. "antichoque" scheint mir eher auf die Stoßstange zu deuten, denn auf die Bremse.
7 hrs

agree  Martin Kreutzer: @J. Gleim: Wenn ein spanischer Terminus mit "control" beginnt, bezieht er sich sicherlich nicht auf eine Stoßstange, sondern auf eine Steuerung oder Regelung.
16 hrs

neutral  kadu: hier fehlt der Aufprallschutz, aber wohl so ähnlich
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search