raquetas

German translation: Throughabout oder Hamburger Intersection

09:29 Oct 19, 2019
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Spanish term or phrase: raquetas
Es geht um Fahrerassistenzsysteme

"En situaciones de marcha complejas (como islas de tráfico, ***raquetas***, etc.), el sistema de asistencia puede advertir e intervenir en los frenos sin que sea necesario."

Verstehe nicht, was hier raquetas bedeuten kann

Danke!
kadu
Spain
Local time: 09:00
German translation:Throughabout oder Hamburger Intersection
Explanation:
Die „raquetas“ oder „glorietas partidas“ sind eine Sonderform des üblichen Kreisverkehrs. In Spanien und im Vereinigten Königreich gibt es einige Beispiele dafür, wenn doch nicht zu viele, in Deutschland ist diese Art Kreisel hingegen nahezu unbekannt, und zwar bis zu dem Punkt, dass die deutsche Bezeichnung sich auf den englischen Fachausdruck stützt („throughabout“).

Wikipedia erzählt, diese Art Kreisverkehrsplatz/Kreisel sei „eine in England und Spanien verbreitete Form von der Hauptrichtung durchquerter Kreisverkehr, bezeichnet als Throughabout (englisch through ‚durch‘) oder Hamburger Intersection“, doch muss ich dazu sagen, dass ich bislang nie einem einzigen Beispiel davon in Spanien begegnet bin.

Hier die Begriffsbestimmung im Spanischen:
http://autoescuelamiguel.com/blog/2010/cmo-circular-en-una-g...
Cómo circular en una Glorieta Partida (raqueta)
Qué es una glorieta partida:
La glorieta partida es una intersección donde existe un anillo circular de sentido único de circulación que canaliza todos los movimientos de entrada y salida entre la vía principal y la vía secundaria, pero mantiene la continuidad de la vía principal, primando la continuación en la vía principal sobre el resto de movimientos.
Es decir, es un círculo partido por la mitad donde se da preferencia a los carriles que parten el circulo en dos mitades.

Und hier die deutsche Erläterung:
https://de.wikipedia.org/wiki/Kreisverkehr
Kreisverkehr
Sonderformen
Einige der üblichen Bezeichnungen für Sonderformen eines Kreisverkehrs leiten sich vom englischen Wort Roundabout („Kreisverkehr“) ab.
Eine in England und Spanien verbreitete Form ist ein von der Hauptrichtung durchquerter Kreisverkehr, bezeichnet als Throughabout (englisch through ‚durch‘) oder Hamburger Intersection. Innerhalb der beiden Hälften funktioniert er als Kreisverkehr, zur Hauptrichtung ist er mit Ampeln geregelt und bewirkt, dass nur zwei Verkehrsrichtungen geschaltet werden müssen. Linksabbieger und der gesamte Verkehr der Nebenrichtungen werden durch die Kreisfahrbahn geleitet. Beispiele in Deutschland sind der Karl-Wilhelm-Platz in Karlsruhe (49° 0′ 41″ N, 8° 25′ 24″ O) und die Kreuzung Lenhartzstraße, Haynstraße in Hamburg (53° 35′ 15″ N, 9° 58′ 56″ O). In Spanien kommt der Throughabout auch als dreiarmiger Verkehrsknoten vor und wird raquetas („Tennisschläger“) genannt. Eine bisher noch nicht gebaute Variante ist die Bowtie-Road.


Selected response from:

Toni Castano
Spain
Local time: 09:00
Grading comment
Vielen Dank für die ausführliche Antwort
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Throughabout oder Hamburger Intersection
Toni Castano


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Throughabout oder Hamburger Intersection


Explanation:
Die „raquetas“ oder „glorietas partidas“ sind eine Sonderform des üblichen Kreisverkehrs. In Spanien und im Vereinigten Königreich gibt es einige Beispiele dafür, wenn doch nicht zu viele, in Deutschland ist diese Art Kreisel hingegen nahezu unbekannt, und zwar bis zu dem Punkt, dass die deutsche Bezeichnung sich auf den englischen Fachausdruck stützt („throughabout“).

Wikipedia erzählt, diese Art Kreisverkehrsplatz/Kreisel sei „eine in England und Spanien verbreitete Form von der Hauptrichtung durchquerter Kreisverkehr, bezeichnet als Throughabout (englisch through ‚durch‘) oder Hamburger Intersection“, doch muss ich dazu sagen, dass ich bislang nie einem einzigen Beispiel davon in Spanien begegnet bin.

Hier die Begriffsbestimmung im Spanischen:
http://autoescuelamiguel.com/blog/2010/cmo-circular-en-una-g...
Cómo circular en una Glorieta Partida (raqueta)
Qué es una glorieta partida:
La glorieta partida es una intersección donde existe un anillo circular de sentido único de circulación que canaliza todos los movimientos de entrada y salida entre la vía principal y la vía secundaria, pero mantiene la continuidad de la vía principal, primando la continuación en la vía principal sobre el resto de movimientos.
Es decir, es un círculo partido por la mitad donde se da preferencia a los carriles que parten el circulo en dos mitades.

Und hier die deutsche Erläterung:
https://de.wikipedia.org/wiki/Kreisverkehr
Kreisverkehr
Sonderformen
Einige der üblichen Bezeichnungen für Sonderformen eines Kreisverkehrs leiten sich vom englischen Wort Roundabout („Kreisverkehr“) ab.
Eine in England und Spanien verbreitete Form ist ein von der Hauptrichtung durchquerter Kreisverkehr, bezeichnet als Throughabout (englisch through ‚durch‘) oder Hamburger Intersection. Innerhalb der beiden Hälften funktioniert er als Kreisverkehr, zur Hauptrichtung ist er mit Ampeln geregelt und bewirkt, dass nur zwei Verkehrsrichtungen geschaltet werden müssen. Linksabbieger und der gesamte Verkehr der Nebenrichtungen werden durch die Kreisfahrbahn geleitet. Beispiele in Deutschland sind der Karl-Wilhelm-Platz in Karlsruhe (49° 0′ 41″ N, 8° 25′ 24″ O) und die Kreuzung Lenhartzstraße, Haynstraße in Hamburg (53° 35′ 15″ N, 9° 58′ 56″ O). In Spanien kommt der Throughabout auch als dreiarmiger Verkehrsknoten vor und wird raquetas („Tennisschläger“) genannt. Eine bisher noch nicht gebaute Variante ist die Bowtie-Road.




Toni Castano
Spain
Local time: 09:00
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank für die ausführliche Antwort
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search