flujos de negocio consolidados

German translation: neue, konsolidierte Geschäftsströme

10:40 Aug 17, 2018
Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Spanish term or phrase: flujos de negocio consolidados
"Gestor de desarrollo de negocio, su carrera profesional ha estado enfocada a la gestión de proyectos y operaciones internacionales, así como a proporcionar ofertas de servicios diferenciados para generar confianza en los clientes y lograr nuevos flujos de negocio consolidados para un crecimiento continuo."

Könnte mir jemand mit der Bedeutung von "flujos de negocio consolidados" helfen?
philipp kieffer
Spain
Local time: 16:12
German translation:neue, konsolidierte Geschäftsströme
Explanation:
Google mal mit dem Begriff "Geschäftsströme". Das scheint es wohl zu sein.

Statt konsolidiert vielleicht auch "neue, stabile Geschäftsströme".
Selected response from:

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 16:12
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4neue, konsolidierte Geschäftsströme
Martin Kreutzer
4Erschließung (od. Anbahnung neuer konsolidierter Geschäftsbeziehungen
Ellen Kraus
3neue Geschäftsabläufe etablieren
Lisa Wolf


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
neue, konsolidierte Geschäftsströme


Explanation:
Google mal mit dem Begriff "Geschäftsströme". Das scheint es wohl zu sein.

Statt konsolidiert vielleicht auch "neue, stabile Geschäftsströme".

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 16:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Erschließung (od. Anbahnung neuer konsolidierter Geschäftsbeziehungen


Explanation:
ist m.E. hier gemeint

Ellen Kraus
Austria
Local time: 16:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

16 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lograr nuevos flujos de negocio consolidados
neue Geschäftsabläufe etablieren


Explanation:
würde das Ganze im Zusammenhang mit "lograr" und "nuevos" davor sehen, und dann einfach durch "etablieren" übersetzen, weil das Wort "etablieren" die Inhalte "etwas neues einbringen" und "festigen/konsolidieren" miteinander verbindet.

Lisa Wolf
Germany
Local time: 16:12
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search