arroz caldoso

German translation: Arroz Caldoso (Brühreis)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:arroz caldoso
German translation:Arroz Caldoso (Brühreis)
Entered by: Karin Monteiro-Zwahlen

16:29 Feb 28, 2018
Spanish to German translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary / arroz
Spanish term or phrase: arroz caldoso
Cómo traducís "arroz caldoso" (sin más contexto)

Muchas gracias
Karin Monteiro-Zwahlen
Local time: 12:17
Arroz Caldoso (Brühreis)
Explanation:
Ich glaube einen richtigen „arroz caldoso“ gibt es in Deutschland gar nicht. Das Gericht, das ihm am meisten ähnelt ist der Brühreis. Der unterscheidet sich aber etwas vom „arroz caldoso“, weil es oft eher Suppe mit Reis als Reis mit Brühe ist und normalerweise mit Langkornreis zubereitet wird. Deswegen würde ich, wenn es der verfügbare Platz auf der Speisekarte zulässt, Arroz Caldoso (Brühreis) schreiben.
Ich hoffe ich konnte dir weiter helfen.




https://www.chefkoch.de/forum/2,1,12696/Was-ist-quot-Bruehre...
Selected response from:

Jelena Morgan
Spain
Local time: 12:17
Grading comment
Besten Dank, Jelena, das scheint mir eine sehr gute Lösung. Schöne Woche!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Arroz Caldoso (Brühreis)
Jelena Morgan
3suppiger Reis
Thomas Haller


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
suppiger Reis


Explanation:
http://www.elanclarestaurante.com/wp-content/uploads/2016/11...

Thomas Haller
Switzerland
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Arroz Caldoso (Brühreis)


Explanation:
Ich glaube einen richtigen „arroz caldoso“ gibt es in Deutschland gar nicht. Das Gericht, das ihm am meisten ähnelt ist der Brühreis. Der unterscheidet sich aber etwas vom „arroz caldoso“, weil es oft eher Suppe mit Reis als Reis mit Brühe ist und normalerweise mit Langkornreis zubereitet wird. Deswegen würde ich, wenn es der verfügbare Platz auf der Speisekarte zulässt, Arroz Caldoso (Brühreis) schreiben.
Ich hoffe ich konnte dir weiter helfen.




https://www.chefkoch.de/forum/2,1,12696/Was-ist-quot-Bruehre...



    Reference: http://https://www.essenzzeit.de/speiseplaene/stkpotsdam/stk...
    Reference: http://https://meinkochen.wordpress.com/2014/07/22/omas-bruh...
Jelena Morgan
Spain
Local time: 12:17
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Besten Dank, Jelena, das scheint mir eine sehr gute Lösung. Schöne Woche!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search