se degrada a

German translation: sich zersetzen bei

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se degrada a
German translation:sich zersetzen bei
Entered by: Martin Kreutzer

09:56 Dec 15, 2017
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Spanish term or phrase: se degrada a
El cable sensor linear de temperatura está fabricado con un par de cables de acero trenzados y tensionados recubiertos de un material sensible a la temperatura el cual se degrada a su temperatura predeterminada.

Danke!
kadu
Spain
Local time: 03:32
sich zersetzen bei
Explanation:
Hier ist mehr Kontext erforderlich, um genau zu wissen, wie dieser Temperatursensor funktioniert. Also, wenn das Kabel selbst der Sensor ist, dann würde das "Twisted Pair" Stahllkabel einen Kontakt schließen, wenn sich die Umhüllung bei einer bestimmten Temperatur zersetzt. Nie gehört, aber möglich. Bitte schick mehr Kontext.
Übrigens: Die Frage ist falsch gestellt. Das"a" gehört zu "temperatura" und hat nichts mit dem Verb zu tun. "a su temperatura predeterminada" = bei .... Temperatur"
Selected response from:

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 03:32
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sich zersetzen bei
Martin Kreutzer


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sich zersetzen bei


Explanation:
Hier ist mehr Kontext erforderlich, um genau zu wissen, wie dieser Temperatursensor funktioniert. Also, wenn das Kabel selbst der Sensor ist, dann würde das "Twisted Pair" Stahllkabel einen Kontakt schließen, wenn sich die Umhüllung bei einer bestimmten Temperatur zersetzt. Nie gehört, aber möglich. Bitte schick mehr Kontext.
Übrigens: Die Frage ist falsch gestellt. Das"a" gehört zu "temperatura" und hat nichts mit dem Verb zu tun. "a su temperatura predeterminada" = bei .... Temperatur"

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 03:32
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 52
Grading comment
Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search